<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 志愿者翻译征稿</title>
	<atom:link href="http://www.youthla.org/2009/10/volunteer-translation-recruitment/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.youthla.org/2009/10/volunteer-translation-recruitment/</link>
	<description>风景园林新青年，是一个负有使命感的非营利性网站，它致力于树立设计师的社会责任感，为青年设计师和风景园林学子提供学习、交流的平台。该网站由一批具有风景园林背景的青年设计师自发创办，秉着客观公正、认真负责的态度推动该事业的前进。</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 06:31:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
	<item>
		<title>By: 钟惠城</title>
		<link>http://www.youthla.org/2009/10/volunteer-translation-recruitment/comment-page-1/#comment-166</link>
		<dc:creator>钟惠城</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 14:01:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.youthla.org/?p=508#comment-166</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-165&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@Yuan&lt;/a&gt;, 你好，此翻译活动是YLA发起的首个正式志愿者活动，此23篇文章的中文版，都已征得ASLA的书面授权，并且版权归YLA所有。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-165" rel="nofollow">@Yuan</a>, 你好，此翻译活动是YLA发起的首个正式志愿者活动，此23篇文章的中文版，都已征得ASLA的书面授权，并且版权归YLA所有。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yuan</title>
		<link>http://www.youthla.org/2009/10/volunteer-translation-recruitment/comment-page-1/#comment-165</link>
		<dc:creator>Yuan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 11:15:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.youthla.org/?p=508#comment-165</guid>
		<description>你好。我最近也打算翻译一部分ASLA上的获奖作品。发信给相关的负责人员询问版权的问题，他们说这些案例的版权是属于每一个案例的具体设计公司所有的，ASLA协会并不拥有这些版权，所以要征询每一个设计公司的同意方可翻译并公开发表，不知道ASLA是怎么答复您的呢？
谢谢！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你好。我最近也打算翻译一部分ASLA上的获奖作品。发信给相关的负责人员询问版权的问题，他们说这些案例的版权是属于每一个案例的具体设计公司所有的，ASLA协会并不拥有这些版权，所以要征询每一个设计公司的同意方可翻译并公开发表，不知道ASLA是怎么答复您的呢？<br />
谢谢！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

